Хроники Айларна

Объявление


...


Игра временно приостановлена.

Айри

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Хроники Айларна » Лесная библиотека » Виктория и Олег Угрюмовы. О Некроманте-пацифисте и многих других.


Виктория и Олег Угрюмовы. О Некроманте-пацифисте и многих других.

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Виктория и Олег Угрюмовы - украинская чета писателей-фантастов.

Библиография (как дуэтом, так и сольные книги Виктории Угрюмовой):

Тетралогия «Кахатанна»
Имя богини (1998) — II место на фестивале «Звёздный мост» в номинации «Дебютные книги».
Обратная сторона Вечности (1998)
Огненная река (1998)
Пылающий мост (2000)
Дилогия «Белый дракон»:
Дракон Третьего рейха (2001)
Змеи, драконы и родственники (2001)
Серия «Некромерон»
Некромерон (2004)
Пандемониум (2007)
Другие произведения
Двойник для шута (2000)
Голубая кровь (2002)
Белый паяц (2007)
Мужчины её мечты (2004)
Стеклянный ключ (2005)

Цитатник:
•Три вещи губят человека. Страх губит разум, зависть губит сердце, а сомнения — душу.
•Старые обиды придают новой потасовке ни с чем не сравнимую прелесть.
•Лица, знавшие лицо, изображенное на портрете, не отмечают портретного сходства портрета с самим лицом.
•Жизнь не терпит сослагательного наклонения. "Если бы" - значит "уже никогда".
•Каждого убитого вами человека любил кто-то, для кого он был единственным. Вы заставили умирать гораздо больше людей, чем можете себе представить, потому что каждый раз вместе с убитыми вами умирали и любящие их.
•Хотеть жить и бояться умереть — это две абсолютно разные вещи.
• Родители дают человеку жизнь в его теле, Бог дает душу и искру таланта, но судьбу и смерть каждый выбирает для себя сам.
• Страшное это дело, доложу я вам – попасть в легенду. Легенда зачастую перемалывает живых людей и девятым валом выносит к бессмертию и славе их виртуальные тени, двумерные плоские образы, куда более удобные в ежедневном использовании.
• Режиссеры говорят, что спектакль ставится не о пьесе, а с помощью пьесы – о жизни. К театру военных действий это относится в полной мере.
• Какая надежда останется нам, если Красавица предпочтет Чудовищу прекрасного Принца?
• Кто сказал, что действительность и реальность – это одно и то же? Отнюдь.
• Можно вообразить себе рыцаря без принцессы, без коня и даже без меча. Но рыцарь без дракона бессмыслен.
• Ни в чем не повинных рыцарей не бывает.
• Язык - инструмент удивительно точный; он не сбивается и не ошибается в отличие от своих носителей. Язык (в обоих смыслах этого слова) заставляет человека произносить все, что он думает, независимо от желания.
• Есть люди, что бамбук: они тянутся к солнцу из любой пропасти; тонкий стебель пробьет и разрушит любые препятствия и при этом не искривится.
• Разница между графоманом и хорошим писателем приблизительно такая же, как между маньяком и профессиональным убийцей.
• Мы не хотим, чтобы фантастика была признана равной остальным жанрам. Потому что в таком случае нам придется признать, насколько мы не правы, когда думаем, что ТОЖЕ ЖИВЕМ.
• В конечном итоге, мы существуем до тех пор, пока кто-то говорит о нас, и тем самым говорит за нас перед Богом.
• В жизни есть масса потрясающе значительных и важных вещей, помимо того, что мы умрем. Более важных – разве кто-то когда-то не умирал?
• Не запретный плод неужто не сладок?
• Люди бережно сохраняют в преданиях только то, что где-то и когда-то было или где-то и когда-то будет. Поэтому мы так любим слагать и слушать мифы. Никогда не известно, где заканчивается легенда и начинается реальность.
• В нормальном мире ненужные вещи существуют для души. Нелепый памятник необходим не менее, чем лепый, хотя бы потому, что тоже является состоявшейся частью вселенной, и отменять его – все равно, что своевольно вытаскивать из мироздания по кирпичику.
• Человеку доступно все, до чего он в состоянии дотянуться мыслью. Мысль неостановима, единственное, что необходимо для того, чтобы совершить невозможное – посметь это помыслить.
• Легенды – это строительный материал вечности, и пока мы их помним и передаем своим потомкам, мы, как боги, владеем секретом бытия и можем на равных спорить со смертью.
• Когда все входы закрыты, выхода нет.
• В жизни нам гораздо чаще нужен запасной вход, чем запасной выход.
• Свет создают тени.
• Загляните в любое зеркало. Вы непременно обнаружите там обратное тому, что ожидали увидеть.
• Он был знатным питухом при жизни и не слишком убежденным трезвенником после смерти.
• Мужчины как трамваи: один ушел, другой придет. Главное – не пропустить свой.
• Разница в возрасте в 20 лет никакого значения не имеет. Имеет значение то, что за эти 20 лет произошло.
• Вкладывайте деньги в воспоминания. Это единственное, чего у вас никто не может украсть.
• Есть вещи недоказуемые, но совершенно очевидные.
• Я творю миры, которые творят меня.
•Врагу не пожелаешь такого врага
•Когда кого-то ставят в один ряд с великими, это вовсе не означает, что он стоит в одном ряду с великими.
•Пациент скорее "что", чем "как".
•Никогда рожденный считать и экономить не поймет рожденного скакать и тратить.
•Что бы с нами ни происходило, жизнь только начинается.
•От ваших воплей кукушечка утратила дар кукования.
•Хочешь чего-то добиться от судьбы? Улыбайся!
•Совпадения — это деликатный намек мироздания на то, что в нем все взаимосвязано.

0

2

Собственно, читала не всё, но по читанному выскажусь.

I "Некромерон"
Завязка: В Тиронге финансовый кризис: казна пуста, а король как раз в пух и прах проигрался на ставках на паялпе. Но казначей маркиз Гизонга совместно с начальником Тайной Службы графом Да Унара разрабатывают блестящий план маленькой победоносной войны  с ближайшими родичами и соседями монарха тиронгийского - герцогами Да Кассар, да-да, легендарными кассарийскими некромантами. Расчёт государственных мужей прост: последний представитель славного рода Да Кассар родился на чужбине и никогда не бывал в родных владениях, а будучи серьёзным учёным (с дипломом!) и вовсе не верит в магию.
И как раз в это время молодой наследник некромантов возвращается домой.
Военная машина запущена и вовсю вертятся шестерёнки...
... а тем временем часы на зловещей Башне Генсена бьют полночь.

Действующие лица:
Зелг Галеас Окиралла (вот не повезло с имечком, правда? ;) ) - убеждённый пацифист, учёный считающий некромантию селянским суеверием.
Такангор Топотан - минотавр, вооружённый маменькиными наставлениями (о великолепная Мунемея!!) и фамильным боевым топориком, самоназначенный генерал кассарийской армии.
Карлюза Гогарикс по прозвищу Агигопс - троглодит, "достигал из пещер Сенгерая" дабы "грызь гранит некромансерсой премудрости". Цвет - блю-рояль, ушей не имеет, "имеет скромные дырочки". Самопоступивший ученик милорда Зелга. И возительный ослик, и сильномогучее заклятье "Брысль!"
Думгар - кассарийский дворецкий, домоправитель и тяжелая артилерия, склонная к превентивной самообороне в одном лице.
Доктор Дотт - призрак семейного врача кассарийских некромантов. Стылый взгляд холодных огоньков-глаз в пустоте над стильным чёрным кожаным плащём. Бабник и пьяница, чему посмертие не помешало
Граф Мадарьяга - король ночи, родоначальник вампиров, в прошлом  - князь Жаниваша, уничтоженного Генсеном. По совместительству - добрый гений семейства Да Кассар.
Крифиан - седой грифон, глава чесучинского почтового отделения, идеальный солдат сбежавший от рабочих будней прямиком на войну.
Птусик, неприлично раскормленный Птусик - метровый летучий мыш, страдающий бессонницей, отличается язвительностью и зигразо-непредсказуемым полётом.
Кехертус - гигантский паук и пожиратель амазонок, существо с нежной душой и тяжелой детской психологической травмой, полевой повар.
Галеас Генсен - Нерожденный король Бэхитехвальда. Вечно мертвый.  Никогда не рождавшийся. ГлавГад истории. Вооруженный фаллическим символом и отягощенный эротическими фантазиями по мнению журнала "Сижу в дупле".
Кассария - гордая, великая, веками отравлявшая кровь своих жителей, обиженная пренебрежением законного наследника земля. Рыжая и веснусчатая, с васильковыми глазами.
А также:
тиронгийцы: король Юлейн Благодушный (он же Миротворец, он же Великодушный, а может, даже Завоеваель) и его супруга Кукамуна, её мама Анафефа и брат Люфгорн, вышеупомянутые государственные мужи, бурмасингер Фафут с маменькой и сестрой;
кассарийцы: мумия Узандафа Ламальвы Да Кассара, навечно запертая в библиотеке с тамошними эльфами и футачиками, дендроиды-садовники, староста Иоффа с сыновьями и тёщей, сглазительницей мадам Мумезой, хряки Бумсик и Хрюмсик, милая супружеская пара титанид Альгерс и горгонида Ианида, коллективы и завсегдатаи харчевни "Расторопные телеги" и бара "На посошок", Нунамикус Пу и весь череполк "Великая Тякюсения" а также детский истребительный батальон скелетиков. Ну и конечно же Бургежа, военный корреспондент с тазиком-шитом, издатель, редактор и журналист "Сижу в дупле", лауреат Пухлицерской премии.
Население Малых Пегасиков: великолепная Мунемея с выводком, почтовые горгульи мадам Горгарога и господин Цугля, портниха мадам Хугонза, циклопы Прикопсы и минотавры Эфулерны, а также вздорные крылатые лошади, которые обжирают виноград...
...и многие многие другие.

Зелг отошел к полкам и принялся рассеянно изучать их содержимое: крохотные годовые подшивки газет «Для самых маленьких», толстенные папки журнала «Усыпальница», стопки «Королевского паникера» со дня его основания и до последних дней. Были тут и «Бангасойские ведомости», и «Красный зрачок», и «Звездный полдень»; «Хрустальный шар», «Кладбищенский вестник», «Печной курьер», «Костлявая правда», «Огнедышащие вести», «Трибуна мага», «Астрологические сплетни» и «Народное мнение» – газета аздакского королевского издательства. Кроме того, тут обнаружились газеты и журналы, напечатанные на странных материалах и даже написанные от руки: от глиняных табличек «Харцуцуйской клюквы» до крохотных зеленых листочков «Всеэльфийского обозрения» и увесистых пачек «Доморощенного философа». Привлекло его внимание "и собрание ярких книжечек в картинках из серии «Суперциклоп».
Зелг полистал газеты и перешел к книжным стеллажам. Тома были расставлены строго по ранжиру, но по совершенно непонятной непосвященному системе. Спустя пять минут молодой человек признал, что библиотечные служащие не зря едят свой хлеб, ибо сам он ни за какие коврижки не согласился бы разыскивать здесь конкретную книгу.
Книга «К учению о смертной казни через повешение» мирно соседствовала с фундаментальным сочинением «Краткое введение в историю вавилобстеров», изложенным в восемнадцати томах, каждым из которых вполне можно было прихлопнуть упитанного титана. Стояли в ряд «Семьдесят назиданий молодому зятю» и два переиздания: «Семьсот семьдесят…» и «Семь тысяч семьсот семьдесят…» – издание переработанное и дополненное – соответственно. Почетное место было отведено жемчужине коллекции, томику «Тихие радости некрофилии». «Война – дело мирное» и «Художественная ковка бракованного чугуна» были отнесены к изданиям, посвященным одной проблематике. Многостраничный труд в двух книгах «Осада замков и городов» был втиснут между «Занимательной хирургией», «Семнадцатью апрельскими тезисами» и монографией какого-то аздакского автора «Модернизация и реконструкция каннибализма. Опыт развитых стран». Далее глазам изумленного герцога предстали в следующем порядке: справочник «Голос совести»; двухтомник «Душа и пятки» – издательства «Научный оккультизм»; «Справочник молодого садомазохиста»; небольшая серия книжек «Стреляем сами», включая брошюру «Баллисты и катапульты»; стихотворный сборник «Завяли лютики», энциклопедия «1000 способов отравиться грибами», краткое экономическое пособие «Не все то золото, что блестит», переплетенный в красный сафьян с золотым тиснением подарочный кирпич «Туризм и насилие», «Самоучитель игры на арфе», любовный роман «На ступенях старого замка» и путеводитель «Огонь, вода и медные трубы» с подзаголовком «Идите куда хотите» издательства «Кентавр».

— Прошу рассматривать грозительное средство нашей армии, ужасаемость которого превышает слабые нервные возможности людей, — внезапно пискнул Карлюза. — Производимое мною на сдачу от некромансерских усилий по созданию череполка.
— Мощнейшее оружие, — подтвердил Такангор. — Включите воображение. Мальцы, давай-ка на плац.
Затопотело, застучало, прокатилось волной по мощеному двору и замерло в ожидании.
— Что это? — выдохнул Зелг.
— Сильно, — подтвердил Мадарьяга.
— А в этом что-то есть, — сказал Думгар.
— Я думал — только доктора циники, — поведал Дотт.
— Детский истребительный батальон скелетов!
— Хана королевству, — подытожил Иоффа.

— Бумсика и Хрюмсика пустим по правому флангу, — излагал минотавр последние достижения военной мысли. — Вот ты представляешь себе хряков в свободном полете?
— Да я и сам в свободном полете еще ого-го, несмотря на разницу в возрасте, — ответствовал Мадарьяга.
— Не врешь?
— Обижаешь.
— Зуб даешь?
— Офонарел? — возмутился вампир. — Это ж мое орудие производства. Я у тебя разве рога требую?
— А это не орудие, — погладил Такангор мощный блестящий рог. — Это редкостное украшение, которому завидуют все особи мужского полу. Маменька такое еще слово заковыристое употребляла, о, вот! — преррогатива. Точно не скажу, что оно такое, но с рогами связано. Дескать, носить рога — это есть преррогатива минотавров, и этим нужно гордиться, ибо ни один даже самый героический муж ни в одном сражении себе рог не добудет. — Он побулькал вином, пошевелил ушами и задумался. — Или рогей?
— Рог ли, рогей ли, но добывают их не столько на войне, сколько во время войн, особенно длительных, — осторожно заметил доктор Дотт. — Эдакий наукообразный феномен, давно известный, но малообъяснимый.
— Рога суть вопрос глубоко философический, — поведал Карлюза. — Иметь или не иметь? А если иметь, то носить ли? Рог или рогей, как установил главный вопрос господин Такангор. И почему? На сии вопросы не ответствовал даже мастерион Зюзак Грозный, хоть и посвящал им многозначительную часть своей жизни.
— А у него тоже рога имелись? — удивился минотавр.
— Пренепременно!
— Откуда?
— Жена подарила, — икая, сообщил троглодит. — Ликерчиком воспомоществуйте в стакан. Признательное спасибо. Как раз на семисотлетний юбилей. Самопожертвенная особь, каких мало. «А чего ж ты еще хотел, — вопрошала нежно, — старый хрыч, в твои-то годы?!» Много трудилась для добытая презента и так тронула сим подарением мастериона, что он чуть было и не отбросил эти самые рога.
— Копыта, — поправил минотавр.
— Нет, копыт на дарили. Упущение есть. Согласен.

Печальное зеркало, висевшее на стене спальни, вот уж минут десять тщетно пыталось отразить изображение князя Мадарьяги. Князь упорно не отражался. Он вообще не обращал на зеркало никакого внимания, поглощенный гораздо более важным делом: пытался привести в чувство Зелга.
– Дайте мне умереть, – требовал тот.
– Сегодня никак нельзя, – отвечал вампир. – Если уж очень приспичит, тогда завтра, на поле боя. Покрыв себя неувядающей славой.
– Моя голова. Князь, где моя голова?
– Тут.
– Жаль. Она мне мешает.
– Это бывает после доброй дружеской попойки.
Зелг осторожно потрогал лоб, виски, нащупал странное образование посреди лица, но не смог вспомнить, что оно такое, и вопросил:
– А какой она формы, князь?
– Прежней, мальчик мой.
– Странно, мне кажется, на ней прибавилось углов. Всюду давит.
Князь слегка посерел, что у вампиров вызвано смущением.
– Боюсь, это моя вина. Когда я заталкивал тебя под стол…
– Вы меня что?..
Из-под одеяла появилось страдальческое лицо. Нос нервно подергивался, и князь воспринял это как упрек. Упреком оно и было.
– Скажем так, упаковывал тебя в безопасное место, а то бы Карлюза непременно спьяну оттоптал тебе все.
– Что я еще пропустил? Кроме процесса упаковки?
– Собственно, военный совет. У тебя великолепный генерал. Это я тебе говорю как признанный специалист. Правда, о нем не пишут в таких хвалебных тонах, как о славном Галармоне, но это только до завтрашнего дня.
– Я не доживу до завтра.
– От этого еще никто не умирал.
– Печально. Я бы хотел быть первым. О-ой, как все вращается.
Распахнулись двери, и отвратительно бодрый голос произнес:
– Нуте-с, как наш пациент? Страдает?
– Доктор, тише, – прошептал несчастный Зелг. – Ваш голос может обрушить стены. И не топайте, как минотавр.
– Не могу, – прогудел честный Такангор. – Это противно моей природе. Вставайте, ваше высочество. У нас сегодня важный день.
– Как?! Как встать?
– Что с ним? – встревожился минотавр, обращаясь к привидению.
– Обычное похмелье, милорд.
– А что это такое? Воцарилась гробовое молчание.
– Счастливец, – после паузы произнес Мадарьяга со странным выражением, и зеркало в который раз опечалилось, что ему не дано отражать столь мудрое создание.
– Выпейте, ваше высочество, – предложил доктор, толкая к постели страждущего серебряную тележку, уставленную микстурами и баночками. – Выпейте, ибо вам нужно принять и Думгара, а его голос при невылеченном похмелье противопоказан. Даже я, мертвый, внутренне содрогаюсь при мысли о том, что вы должны сейчас испытывать. Я его пока в коридоре оставил. Пейте же!
– Пахнет ужасно!
– А вы чего хотели? Лечи подобное подобным!
– Кстати, – мягко намекнул Такангор, – раз такое дело, может, и мне подлечиться подобным?
Зелг едва слышно застонал.
– Что-что?
– Не буду больше напиваться никогда в жизни, говорю. – И пригубил подозрительно оранжевое пойло, поданное привидением. – А на вкус терпимо. Никогда в жизни, слышите?!
– Похвальное намерение, – молвил Дотт.
Зелг отхлебнул еще.
– Во всяком случае, на этой неделе.
– А это уже разумно.
– Ну, сегодня, точно.
– Вот вы и воссоединились с реальностью.
– Пожалуй, я бы съел чего-нибудь, – признался герцог, – когда припомню, как это делается. Скажите, доктор, а вот этот набор из раскаленных иголок в желудке и чьих-то пальцев у меня в ушах входит в симптомы похмелья?
– Нет, ваше высочество. Это уже действует мое снадобье. Три минуты спустя будете как мертвец: море по колено, ничего и нигде не болит, впереди – вечность.
– Благодарю вас, Дотт, – осторожно произнес Зелг. – Ну что, приглашайте Думгара да начнем морально готовить меня к завтрашнему дню.

– Воспрепятствование должностной морде при исполнении служебных обязанностей, – втолковывал Карлюза, – есть наказуемый со всей строгостью факт. Грядет вам безморковное и безвкуснямное содержание в какой-нибудь заградительной пространственности за прутьями в темнице сырой. Не страшно?
– Ии-аа! – отвечал осел сквозь сжатые зубы.
– Сейчас станет страшно, – обещал Карлюза, дергаясь. – Буду грозительствовать карами и…
– И-ии, – заинтересовался осел.
– И карами, – печально ответил Карлюза, обнаруживший весьма скудный ассортимент угроз и ругательств. – А ну брысль! А ну пошел!!!
Возможно четвероногий упрямец и заинтересовался странным словом «брысль», но на скорость его движения это никак не повлияло.
В совершенном отчаянии от того, что не может сладить с вредной скотиной, Карлюза попытался найти утешения в наставлениях мастериона Зюзака Грозного. Однако то ли сэнгерайский чародей никогда не сталкивался с непарнокопытными в своих подземельях, то ли управлялся с ними одной левой и в прочих не предполагал столь прискорбной слабости духа, но об ослах в тетрадке не было сказано ни слова.
– Возможности бракосочетаться лишу навсегда, – смущенно покрываясь бурыми пятнами, поведал маленький некромант.
Осел задумался.
– Расхвалю как боевитого и неистового скакуна, который выиграл всю битву, – строго сказал Карлюза, не любивший крайних мер и прибегавший к ним в исключительных случаях.
Он едва успел запрыгнуть в седло.

– А то нечего мне костюм паскудить, – вполголоса заметил скелет, брезгливо отряхивая плащ.
– Он говорит! – закричал Зелг. – Сударь, вы говорите.
– Всенепременно, мессир да Кассар. Как же нам не говорить? Небось живы, здоровы, голова на плечах. Отчего бы это вдруг и не говорить?
– Но вы же не… – Зелг беспомощно обвел рукой безмолвные полки, выстроившиеся стройными рядами.
– Само собой, – пожал плечами скелет. – Слова – серебро. Молчание – золото. У неразговорчивых меньше проблем, мессир. Да и супружница моя наставляла аккурат перед боем: «Увидишь, – говорит, – милорда, кланяйся и улыбайся, балбес. Да смотри лишнего не брякни. А то как откроешь рот, так глупость и сморозишь».
– Ваша жена? – спросил потрясенный Юлейн.
– А что же я монстр какой, чтобы не жениться? Ну а как восстал – и не зайти домой да с семьей не поздоровкаться? – развел руками скелет. – Мальцы мои уж такими красавцами вымахали, а женушка все так же хороша. Не изменилась совсем, только постарела. Хозяйство ведет справное. Я ей говорю, ты ж бы замуж вышла. А она мне: вдругорядь убеждаться в том, что все вы дураки непутевые, уволь, и одного раза с лихвой хватит. Да как зарыдает, как кинется мне на грудь, голубка моя. Любовь, судари мои. Вот и браслетик свой мне на счастье повесила. И в «Чистим-блистим» сводила. Что мы, говорит, хуже других? Желаю, говорит, чтобы ты предстал пред светлы очи господина да Кассара в наилучшем виде. Плащ погладила, носки заштопала, но носки я надевать не стал. Плакала. Дура баба, что с них возьмешь – хрупкий пол. Чуть что, сразу за ухват.

II "Пандемониум"

Те же и демоны, а также доообрая кассарийская фея.

0

3

Голубая Кровь
Из аннотации: ...Люди могли научить аухканов любви, нежности, преданности, способности радоваться и печалиться. Но они научили их ненавидеть, мстить, быть беспощадными и жестокими. И справедливая месть народа-воина вот-вот сметет этот цветущий мир.
Завязка: Цивилизванное королевство и степные полчища. Маленькая горная крепость, её малочисленные защитники. Бойня, потери. И вдруг, внезапно, полчища исчезают, будто что-то их стёрло... кто-то. И тут начинается самое страшное. Это уже не людская война, это месть аухканов за давнее ли? грядущее ли? зло. И орудие мести они выбрали самое подходящее... самого подходящего. Был ли у него хоть один шанс предотвратить неотвратимую катастрофу?
Слепой случай уже рассыпал гадальные палочки жребия и из пустых глазниц льются слёзы. Садраксиюшти здесь.
Убитая любовь. Убитая другими, убитая в себе.
Жестокость рождает жестокость.
Ховриххи.
Больно!
За что???

В том краю, где старик без меча оживляет цветы,
Где слепой прозорлив и ему даже жребий не нужен,
В том краю, где влюбленным даруют счастливые сны,
Мы однажды сойдемся все вместе на дружеский ужин.
Мы вернемся с полей, на которых давно полегли,
Возвратимся из тьмы, где до этого долго блуждали,
С равнодушных небес и от самого края земли —
Те, кого позабыли, и те, кого преданно ждали.
И за этим столом мы впервые поищем, что почём.
Мы узнаем друг друга — и мысли, и души, и лица.
Нам предскажут, что в прошлом далеком случится,
О грядущем напомнят… И вкусным напоят вином.
В день, когда все долги будут розданы, даже с лихвой,
Когда будет мне некого помнить — и некому мстить,
Я разрушу свой липкий и вязкий могильный покой,
Я приду в этот край, чтобы, может быть, там полюбить
(Я приду в этот край, чтобы там научиться любить).

Чем-то (ага, рядом событийных совпадений) лично мне напомнило "Вечного Воителя" Муркока, но эмоциональный отклик на "Кровь" опять же лично у меня был сильнее.
Для меня это вообще самая грустная книга. Книга, которую я до сих пор не могу перечитать. Для сравнения, ту же ЧКА я читала все 3 редакции (т.е. фактически дважды перечитывала), "Кровь" не могу.

Цикл Кахатанна
Девушке, нашей современнице, снятся странные, живые сны о другом мире. Однажды она просыпается... в своём сне. Другом мире, таком чужом... таком знакомом.
Обрастая спутниками, уходя от погони на божественном уровне, она идёт к своей цели - вернуть память, вспомнить имя...

спойлер

... Имя Богини.
Это как раз та книга об обилие смертей в которой я часто рассказываю. В конце 1ого тома умирают все её спутники. Ещё 3 тома она обрастает новыми, чтобы в конце 4ого с ней осталось только двое.
Воршуда и Смертика (младшего Смерть) я автору простить не могу - уж больно глупо их умертвила.

Найдя своё имя, семью, место в мире, Каэтана становится защитницей от, как водится, Глобального Зла. Зло, кстати, зовут Мелькартом. Нет, уши растут не оттуда, откуда вы подумали :D . (Мелькарт - это бог-покровитель города Тир, что в Финикии. Я получила дополнительное удовольствие от имён в этом цикле, они все имеют корни в мифологии).
Правда до Зла дойдёт не сразу, Зло прикрывается варварским царьком, который сам не варвар и отнюдь не прост. Итак, полчища варваров нападают на цивилизованные страны... а Каэтана пускается в путешествие в поисках зловещего талисмана и союзников.

Надо отметить, что цикл дебютный для автора, так что некоторую мэри-сьюшность ГГ-ни и штампованность некоторых сюжетных ходов можно простить, приняв во внимание хороший слог, немало сильных сцен и мой любимый мифологический пласт.

Белый паяц
Аннотация: Древнее пророчество Печального короля гласит, что однажды злой дух Абарбанель найдет потерянную некогда душу и подарит ее своему сыну, отчего тот обретет неземное могущество. Последний год Третьей эпохи принесет на землю Медиоланы только кровь, смерть и разрушения. А когда переполнятся семь чаш божьего гнева, придет конец известному миру. Все приметы свидетельствуют о том, что пророчество начало сбываться. Повсюду ищут посланника зла рыцари таинственного ордена гро-вантаров. А между тем в далекой и неизведанной Айн-Джалуте набирает силу великий вождь, непобедимый и могущественный, как демон, одержимый мечтой восстановить из праха древнее царство. Выступает в последний поход когорта Созидателей. Грядет великая война, а королевство погрязло в интригах и заговорах…

Фрагг Монтекассино быстрым шагом миновал длинные ряды вырубленных в скале камер с заключенными в них тварями Абарбанеля и редкими хищниками – Псами, утбурдами, пселлусами, марбасами, крабоподобными мангианами, которые заманивали своих жертв, имитируя нежнейшее, волшебное пение, детенышами теймури, секахи, тремя оборотнями и одним призраком, беспрестанно мечущимся в рунном кругу.
   Он молча кивнул рыцарям, при виде его вытянувшимся в струнку и вскинувшим руку к сердцу в почтительном приветствии. Помахал одному из оборотней – тот подошел к толстым стальным прутьям решетки и широко улыбнулся, скаля острые зубы:
   – Здравствуй, Фрагг мой! Завтра полнолуние.
   – Я помню, – откликнулся мавайен.
   – Придешь посидеть со мной?
   – Я постараюсь.
   – Там, – оборотень дернул остроухой головой, указывая наверх, – много горя и бед? Ты будешь занят?
   – А ты что скажешь?
   – Ты будешь очень занят, – утвердил оборотень. – Я чувствую это. Но все равно приходи, если выберешь время. Ты ведь знаешь, я стану ждать.
   – Я не обещаю, – сказал великий магистр, – чтобы не обмануть. Но я сделаю все, чтобы ты не остался один.
   – Спасибо, Фрагг мой, – поблагодарил оборотень. – Желаю удачи. Он сегодня в особом расположении духа.
   Псы Абарбанеля при виде великого магистра повели себя как обычные дворовые собаки, ждущие ласки и лакомства от хозяина. Они запрыгали в своих клетках, забегали вдоль решеток – и каменные плиты пола завибрировали, как при далеком землетрясении.
   – Полно, полно, – мурлыкнул Монтекассино. – Не сегодня.
   Бледный длинноволосый вампир отвесил ему изящный поклон.
   – Доброго здравия, магистр, – произнес он на певучем альбонийском, – сочувствую тебе. Он уже рядом, совсем рядом. Хватит ли тебе силы одолеть такую мощь? Думаю, что нет.
   – Что ж, – беспечно отозвался мавайен. – Может, вы все придете на мою могилу и проводите меня в последнюю дорогу.
   – В этом можешь не сомневаться, – буквально пропел вампир, – это будет наивысшим моим удовольствием.
   – Но пока я жив, я могу что-то сделать для тебя?
   – Прикажи принести мне новых книг и побольше пергамента и чернил. Твои дубоголовые солдатики так скупятся на чернила, как будто я пишу их собственной кровью.
   И он выразительно облизнулся алым, длинным, острым языком.

– Что они рассказывали тебе о Баласангуне?
– Не многое. Они очень любили его и вспоминали как утраченное сокровище, как самое дорогое, чего лишились в своей вечной жизни. Они говорили со мной об увитых виноградом и плющом красных стенах Эрем-аугалы – обители иерархов, о прозрачных водах Дивехши, в которых плескались серебристые левиафаны; о ее зеленых берегах, поросших лесами; бассейнах и фонтанах, полных золотых рыб; о дворцах и замках; о высоких синих башнях, белых храмах и золотых шпилях Коронеи. И о страшной войне, которая однажды разразилась в этом цветущем краю. О юном мечтателе, который стремился построить новый, еще более прекрасный мир, а потому был вынужден уничтожить прежний; о великом завоевателе, который желал справедливости и равенства всех людей в своей новой империи, раскинувшейся под мирными небесами, и о пролитых им реках крови, в которых утонули его чистые грезы. О морях крови, переполнивших семь чаш божьего гнева…
– Как звали этого завоевателя? – спросил логофет.
– Абарбанель, любимый сын Пантократора.

Есть что-то от "Кахатанны" (ага, опять не-простой варварский царёк), что-то от "Голубой Крови" (печать обречённости, давящая атмосфера неотвратимого и не поправимого, старая истреблённая раса). В целом, мне показалось лучше "Кахатанны", один минус - это явно 1ая книга цикла и, похоже, он заморожен. А ещё она уютная эта книга, со множеством "домашних" описаний:

Риардон подал ему любимый кожаный жилет, который имел свойство утихомиривать дурное настроение своего хозяина и поднимать ему дух. Он был сшит из блестящей зеленоватой шкуры торитоя и причудливо украшен металлическими заклепками, кожаными шнурками, сложными плетениями и малюсенькими деревянными фигурками разных тварей, покрытыми красным и черным лаком. С точки зрения придворной моды сие одеяние было образцом варварского вкуса – читай, совершеннейшей безвкусицей. Но почему-то все вельможи мечтали завести себе такой же и тщетно выпытывали у молчаливых слуг Монтекассино, у какого портного одевается их господин.
   Кстати, то был один из самых животрепещущих вопросов, кои неизменно возникали у всякого, кому приходилось близко сталкиваться с великим магистром гро-вантаров.
   – А ты заметил, – спросил Фрагг, уютно устраиваясь в любимой одежде, как улитка в домике, – что все эти почтовые птицы, усталые гонцы, пророческие видения и прочие вестники грядущих катастроф имеют привычку являться обязательно на рассвете? Вот загляни как-нибудь на досуге в любую летопись или хронику – везде одно и то же. Нет, чтобы дать человеку выспаться. Вот именно на рассвете, будто им всем приспичило…
   Риардон Хорн смотрел на него с нежной отеческой улыбкой.
   Нет, он никогда, ни на одну секунду не забывал, что имеет дело с существом куда более опасным, чем все те демоны, призраки и звери, на которых его натаскивали в подземельях Эрдабайхе опытные ордофанги. Что этот бурчащий сонный человек, шарящий под кроватью в поисках сапог, способен на такие вещи, от которых у обычного человека волосы бы встали дыбом. Что слабая, какая-то виноватая улыбка, не сходящая сейчас с его губ, предвещает жестокую грозу, и лично он, рукуйен, искренне сожалеет о тех, кто осмелился вторгнуться в пределы Охриды, ибо этим неведомые враги вызвали гнев Фрагга Монтекассино – единственную катастрофу в подлунном мире, которую невозможно ни предотвратить, ни пережить.
   А все же не было на свете человека роднее и ближе, и только молодой рукуйен знал, как он выглядит заспанный, обиженный, надутый на Абарбанеля, Ардамалеха, Печального короля и всех прочих, кто играет с ними в эту опасную и страшную игру. И ему ужасно хотелось протянуть руку и погладить мавайена по взлохмаченным волосам: успокойся, все будет хорошо, я тебя никогда не оставлю.

0


Вы здесь » Хроники Айларна » Лесная библиотека » Виктория и Олег Угрюмовы. О Некроманте-пацифисте и многих других.


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz